“¡Estás hablando mierda! ¿Estás loco? ¡De ninguna manera!
¿Si digo que una persona es más hermosa que yo, va a desaparecer del mundo?
Estás tratando de convertir a una buena persona en un asesino. Sería una
asesina en serie.” Jenna saltó de la cama y gritó, corriendo por la habitación
para coger la pantalla que flotaba en el aire.
“¡Y tú! Cuando me desperté y miré en mi memoria, era una
*bastarda. No soy noble ni de la realeza, ¡pero la belleza es un pecado para
una bastarda! ¡Oh, Dios mío, debería haber revisado la palabra “al azar”! No,
es mi culpa, pensé que era un sueño y me dejé llevar por esa mierda de perro.
¿Quién tiene la culpa? Ah, ¡qué situación tan ridícula!”
*Hija ilegítima.
Jenna, que abrió los ojos como Julietta Anais, de cinco
años, ardió con su sombría pronunciación durante mucho tiempo antes de quedarse
dormida.
Ya sea por las secuelas de haber cruzado la dimensión o por
la adaptación a otro cuerpo, Julietta siguió durmiendo en un estado medio
inconsciente. Sólo después de una semana sin recuerdos pudo recuperar el
sentido de sí misma, pero antes de que pudiera acostumbrarse a su nueva vida,
la marquesa invadió su casa de la calle Harrods, y comenzó su arduo viaje.
* * *
“¿Tienes un lugar para trabajar? No estarás diciendo que vas
a salir sin más, ¿verdad?”
Cuando la pregunta de Amelie continuó, Julietta, que había
estado pensando en la desesperación del pasado, volvió a la realidad.
“Lillian me incorporó a la mansión Bertino como criada.”
“¿Lillian? Ah, la actual amante de Lillian es el marqués
Rhodius. El marqués debe haberte conectado.”
“Sí. Puedo trabajar como criada de limpieza en la mansión
donde el príncipe visita de vez en cuando, en lugar de la casa principal de
Bertino.”
“Ah, debe ser una casa para que las mujeres llamen.”
“¿Mujeres?”
“La vida sexual del príncipe Bertino es famosa. Me enteré de
eso a través de la criada de Moira.”
“¿Moira?” preguntó Sophie, que había estado escuchando a
ambos y cosiendo, con curiosidad.
Moira era una de las nuevas actrices del Teatro Eileen, y
tenía un papel bastante importante en comparación con su capacidad. Solía
ganarse el favor de Lillian y seguirla a los banquetes de los aristócratas de
alto rango que había conocido.
“Sí. Hace poco me enteré de que Moira acaba de ocupar el
lugar de la compañera del príncipe Bertino, como era su intención.”
“¿Ah, sí? Pero, ¿cuántos meses va a durar? El príncipe es
famoso por su vida sexual.”
“Bueno, Moira dijo que estaba segura de su trabajo como
concubina. *Su nariz era tan alta que no podía verla con los ojos abiertos.”
*Un dicho para indicar que una persona es muy orgullosa o
presume demasiado de x cosa.
“¡¿Qué puesto de doncella en una mansión así?! No es un buen
lugar para que trabaje una virgen.”
La amable Sophie miró a Julietta como si estuviera
preocupada por ella.
“Bueno, es un puesto de criada de limpieza. No tienes que
preocuparte por mí. Además, no colocarán a una principiante como yo en el
dormitorio del propietario o en su propia habitación privada.”
“Sí, supongo que sí. De todos modos, tienes que tener mucho
cuidado. Tengo miedo de lo que se desarrollará delante de ti si te quitan el
disfraz.”
“Sí.” Julietta sonrió con el puño cerrado como si estuviera
confiada.
* * *
El Imperio Austern era un imperio situado en la parte
occidental del continente Lenaid, dividido en dos, gobernado por el Imperio
Vicern en el este.
El Imperio Austern, que lideraba todas las tendencias dentro
del continente, tenía un ambiente lujoso y *hedonista. Su capital, Dublín, era
el mejor centro cultural del continente, donde se desarrollaban el arte, la
poesía, la literatura y la ópera.
*La palabra hedonismo es de origen griego, formado por
hedone que significa “placer” y el sufijo -ismoque expresa “doctrina”. Por lo
tanto, hedonismo es una doctrina filosófica que coloca el placer como el bien
supremo de la vida humana.. El hedonismo psicológico o motivacional afirma que
nuestro comportamiento está determinado por deseos de aumentar el placer y
disminuir el dolor.
En Dublín estaba el Teatro Eileen, donde Julietta creció en
la calle Eloz, famosa por el entretenimiento y las compras en todo el
continente. El teatro de la ópera, de cinco plantas, estaba animado a primera
hora de la mañana, preparándose para recibir al mayor invitado del Imperio en
mucho tiempo.
Los actores visitaban en persona el camerino para la
representación de hoy, se revisaban meticulosamente y se mostraban inquietos.
El teatro de la ópera, de cinco plantas, estaba lleno de
actividad a primera hora de la mañana, preparándose para recibir al mayor
invitado del Imperio en mucho tiempo. Los actores visitaban en persona el
camerino para la representación de hoy, lo comprobaban meticulosamente y se
mostraban inquietos. La propietaria del teatro, Maribel, que normalmente no
salía de su vivienda, también se dio un raro paseo por el teatro para
inspeccionarlo por la tarde.
Julietta, que había negociado con Maribel hacía unos días y
había rellenado un *pagaré con dos testigos, debía dejar el teatro una semana
después. Con la ayuda de Lillian, que adoraba su ingenio, pudo conseguir una
carta de recomendación del marqués Rhodius.
*Un pagaré es un documento contable que contiene la promesa
incondicional de una persona, denominada suscriptora o deudor, de que pagará a
una segunda persona, llamada beneficiario o acreedor, una suma monetaria en un
determinado plazo.
Al salir al mundo exterior por primera vez en una década,
estaba alejada del caos que se estaba produciendo, haciendo ropa interior
especial para el trabajo en su propia y pequeña habitación junto a la sala de
utilería. Julietta, que estaba confeccionando dos conjuntos con la tela que le
había dado Amelie, tarareaba por un nuevo futuro, pensando que pronto saldría de
este cuarto oscuro.
“Voy a tener que ponerme esta ropa gruesa durante un tiempo,
pero ahora puedo planificar y avanzar hacia mi futuro. Se acabó la vida sin
dinero.”
Aunque no había tenido su ceremonia de mayoría de edad, sus
pechos mostraban un desarrollo satisfactorio, a diferencia de los viejos
tiempos de Jenna. Ahora eran un estorbo para ella. Julietta no había notado el
sonido de alguien llamándola mientras añadía algodón a la cintura de su fina
camisa, una prenda femenina que iba desde el hombro hasta el muslo, para
ocultar sus voluptuosos pechos.
“Julie, ¿no me has oído llamar? Te llama la propietaria del
teatro, así que ven aquí”.
Sophie, que estaba en la sala de utilería, se acercó y instó
a Julietta, que no se movió ni siquiera después de haber llamado durante un
rato.
“¿La propietaria del teatro? ¿Por qué a mí?” se quejó
Julietta. Quería disfrutar de sus vacaciones durante un tiempo hasta que
empezara a trabajar como doncella, ya que no se le permitía trabajar en el
teatro hasta que se fuera. Frunció el ceño sin darse cuenta.
“Bueno, no sé. Vamos, date prisa. No le gusta que la hagan
esperar. Ten cuidado de no parecer odiosa hasta que salgas del teatro”.
A instancias de Sophie, cuando Julietta se apresuró a salir
al oscuro pasillo, Maribel estaba de pie frente a la pequeña sala.
“¿Qué has hecho, y por qué has fingido no oírme?”
Julietta respondió rápidamente ante la voz chillona. “Lo
siento. No pude oír tu llamada porque estaba concentrada en preparar mi ropa
para ir al trabajo”.
Después de que Julietta se disculpara cortésmente como
aconsejó Sophie, Maribel dijo con una voz un poco más suave: “Te dije que no
trabajaras hasta que te fueras, pero deberías ayudar hoy. Si no quieres
hacerlo, no puedo evitarlo, porque estás en una situación con un pagaré, pero
creo que está bien que me ayudes por un día si piensas en el cariño con el que
te crié.”
“¿Qué sucede? No has hecho otra conspiración, ¿verdad?”.
Maribel resopló mientras pensaba: ‘Mira antes de actuar.’
“No soy tan mezquina como para utilizar otros medios para la
historia que ya está cerrada, cariño. Estoy literalmente escasa, así que no
dudes de mí. He venido y lo he dicho yo misma porque creo que te vas a rebelar
contra alguien si te mando otra persona. ¿Lo entiendes?”
Julietta alivió sus dudas ante el comentario sin
pretensiones de Maribel, se encogió de hombros y aceptó. “Lo siento, pero no es
malo tener cuidado con todo, así que por favor entienda. ¿Qué hago?”
“Su Alteza y el marqués Rhodius visitarán hoy la ópera.
Cuando estén mirando, necesitamos a alguien que haga los recados junto a ellos,
pero las mujeres se pelean tirándose de los pelos por el trabajo. Creo que eres
la persona adecuada que tiene una mente diferente. Eres la única que irá y hará
cosas que no destaquen.”
El lugar para trabajar durante una semana era la mansión
privada del príncipe Killian. Julietta preguntó con voz temblorosa: “Qué
casualidad…”
“¿Tengo que ir? He oído que al Príncipe le gustan mucho las
mujeres, así que ¿no estaría bien que fuera otra?”
“El Príncipe puede tener muchos prejuicios femeninos, pero
no le gustan las mujeres lo suficiente como para perdonar que alguien se
precipite. No saben quiénes son y podrían despertar su ira, así que no puedo
enviar *polillas de fuego a un lugar donde podrían morir, ¿verdad, cariño?”
*Las polillas se sienten atraídas hacia la luz, esto incluye
el fuego, por lo que al acercarse estas se queman. Lo que quiere decir Maribel
es que sus otras empleadas van a querer llamar su atención (la del príncipe) y
terminaran estropeando todo y no solo afectarse ellas mismas, sino también la
reputación del teatro.